Passer un appel
Utilisation du répertoire
Il est possible de passer des appels en prononçant le nom du contact figurant dans le répertoire téléphonique téléchargé, ou le nom d'une personne dont le numéro de téléphone a préalablement été enregistré dans le système mains-libres Bluetooth. Se référer à Importer les contacts (Télécharger le répertoire téléphonique)
Si un contact est identique, passer à l'étape 7.
Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 6.
(Personne que vous ne voulez pas
appeler)
Dire: [Bip] "Non" Ensuite passer à
l'étape 6 (3 fois maximum)
(Correction de nom) Dire, "Revenir". Revenir ensuite à l'étape 4.
REMARQUE
Il est possible de combiner le nom et le lieu dans le répertoire téléphonique.
Ex. A l'étape 5, dire "John Maison" ensuite il est possible de sauter les étapes 6 à 8.
Fonctionnement de l'écran
Importer les contacts (Télécharger le répertoire téléphonique)
Les données du répertoire du périphérique (téléphone mobile) peuvent être envoyées et enregistrées sur votre répertoire du téléphone mains-libres Bluetooth en utilisant Bluetooth.
REMARQUE
Suppression des données du répertoire
Utilisation de l'historique des appels
Il est possible de passer un appel à l'aide de l'historique des appels (historique des appels entrants/sortants) téléchargé depuis le téléphone mobile (Recomposition/ Rappel). L'historique des appels est téléchargé automatiquement lorsque la connexion ou l'appairage du téléphone mains-libres et du téléphone portable.
REMARQUE
Si un appel anonyme est reçu, le numéro de téléphone affiché dans l'historique des appels peut être un numéro aléatoire. Ceci est dû au fait qu'un téléphone mobile envoie des numéros aléatoires au véhicule. Dans ce cas, veuillez ne pas perdre de vue que les fonctions de Recomposition et de Rappel ci-dessous peuvent ne pas fonctionner.
Fonction de recomposition
Cette commande vocale appelle la dernière personne que vous avez appelée (soit depuis votre téléphone mobile, soit depuis le véhicule).
Fonction de rappel automatique
Cette commande vocale passe un appel à la dernière personne que vous avez appelée.
Fonction de composition rapide
Au maximum huit numéros de téléphone peuvent être enregistrés. Il sera plus rapide de passer un appel après avoir enregistré le numéro de téléphone. En outre, vous n'avez pas à chercher la personne que vous voulez appeler dans l'annuaire téléphonique.
Enregistrement à la numérotation abrégée à partir du répertoire
Faire des appels en utilisant la numérotation abrégée
Changement du contact
Suppression d'un contact à numérotation abrégée
Saisie du numéro de téléphone
REMARQUE
S'entraîner à effectuer cette opération en étant bien garé, jusqu'à ce qu'on se sente parfaitement capable de le faire conduisant sur une route sûre. Si l'on n'est pas parfaitement sûr de soi, effectuer tous les appels depuis une position de stationnement sûre, et ne commencer à conduire que quand on peut concentrer toute son attention sur la conduite.
"5551234") (numéro de téléphone)"
"5551234") (numéro de telephone (premier choix))"
REMARQUE
L'option A est le deuxième candidat, l'option B est le troisième, et il pourront ne pas être présentés selon les conditions.
Appuyer sur la touche décrocher ou énoncer "Composer", puis passer à l'étape 9.
(Ajout/entrée de numéro de téléphone) Énoncer, "XXX" (numéro de téléphone désiré). Ensuite, passer à l'étape 5.
(Le dernier numéro de téléphone
reconnu est remplacé par l'option A
ou B)
Dire, "Option A" ou "Option B".
Ensuite, passer à l'étape 6.
(Correction du numéro de téléphone) Dire, "Revenir". L'invite répond, "Les derniers chiffres entrés ont été supprimés". Ensuite, passer à l'étape 4 ou l'étape 7.
Fonctionnement de l'écran
Saisir le chiffre ou le symbole
Utiliser le clavier numérique.
Un appui long sur la touche à
l'écran pour entrer .
Appuyer sur la touche à l'écran pour
supprimer la valeur d'entrée actuelle.
Appels d'urgence
Il est possible d'appeler le numéro d'urgence (911: Etats-Unis/Canada, 066: Mexique) à l'aide de la commande de saisie vocale.
Il peut ne pas fonctionner correctement dans certaines régions du Mexique.
Automatique 911 (États-Unis/Canada uniquement)
Si le véhicule subit une collision modérée ou grave, un appel au 911 est effectué automatiquement depuis l'appareil connecté.
REMARQUE
L'opérateur du 911 peut vérifier les informations de positionnement du véhicule.
(Passage automatique du 911 sur activé et sur désactivé)
Si le véhicule subit une collision modérée ou grave il est possible de régler le système pour ne pas appeler le 911.
ATTENTION
Bien que le système puisse être configuré pour ne pas appeler le 911, le faisant irait à l'encontre de l'objectif du système. Mazda recommande que le système automatique 911 reste activé.
Réception d'un appel entrant
Pour rejeter l'appel, appuyer sur la
touche raccrocher ou appuyer
brièvement sur la touche à
l'écran.
REMARQUE
Pour arrêter la réception d'appels téléphoniques, activez la fonction Ne pas me déranger.
Raccrochage d'un appel
Appuyer sur la touche raccrocher ou
appuyer brièvement sur la touche à
l'écran durant l'appel.
Sourdine
Il est possible de mettre le microphone en sourdine lors d'un appel.
Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran durant une sourdine
pour annuler la sourdine.
Transfert d'un appel du système mains-libres vers un téléphone mobile
La communication entre l'unité mainslibres et l'appareil (téléphone portable) est annulée, et la ligne peut être permutée vers l'appareil (téléphone portable) en tant qu'appel standard.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Si le contacteur est mis sur la position d'arrêt lors d'un appel mains-libres, la ligne sera transférée automatiquement vers l'appareil (téléphone portable).
Transfert d'un appel d'un appareil (téléphone portable) vers le système mains-libres
La communication entre les périphériques (téléphones mobiles) peut être permutée vers le système mains-libres Bluetooth.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
Interruption d'un appel
Il est possible d'interrompre un appel pour recevoir l'appel entrant d'un tiers.
Pour passer à un nouvel appel entrant.
Appuyer brièvement sur la touche
à
l'écran ou appuyer sur la touche décrocher
située sur le volant de direction.
REMARQUE
Permutation entre appels
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran ou appuyer sur la touche
décrocher située sur le volant de direction.
Fonction d'appel trois voies
Appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités)
Cette fonction est utilisée lors de la transmission DTMF (signal multifréquence à deux tonalités) via le clavier numérique. Le récepteur de la transmission DTMF est généralement le répondeur d'un téléphone fixe ou le centre d'appel à instructions automatisées d'une entreprise.
REMARQUE
Si le code DTMF comporte deux (ou plus) chiffres ou symboles, chacun d'eux doit être transmis individuellement.
Recevoir et répondre aux messages (seulement MAP 1.0)
Les messages SMS (Short Message Service), les messages MMS (Multimedia Messaging Service), et les courriels reçus par les dispositifs connectés peuvent être téléchargés, affichés, et lus (par le système).
De plus, les réponses peuvent être effectuées aussi pour les appels et les messages dans les messages reçus.
Téléchargement de messages
Jusqu'à 15 nouveaux messages peuvent être téléchargés et affichés depuis un dispositif connecté.
REMARQUE
Réception de messages
Lorsqu'un appareil reçoit un message, un avis de message reçu est affiché.
Lorsque la touche à l'écran
est appuyée, le message est téléchargé.
REMARQUE
Pour ne pas afficher l'avis de message reçu, activez la fonction Ne pas me déranger.
Affichage des messages
REMARQUE
Lecture du message
REMARQUE
Pour interrompre la lecture, appuyer brièvement sur la touche à l'écran.
Appel d'une personne ayant envoyé un message
Il est possible d'appeler les personnes qui envoient des messages SMS et MMS.
REMARQUE
Il n'est pas possible de renvoyer des appels aux personnes qui ont envoyé un courriel.
Répondre aux messages
Les réponses aux messages reçus peuvent être envoyées en sélectionnant depuis les messages prédéfinis enregistrés.
REMARQUE
Les messages prédéfinis ne peuvent pas être modifiés.
Effacement de messages
Les messages téléchargés peuvent être effacés
REMARQUE
Les messages enregistrés dans un appareil ne peuvent pas être effacés.
Fonction Ne pas me déranger
Il est possible d'effectuer un réglage de façon à ne pas être informé des appels téléphoniques et messages reçus.
REMARQUE
Les fonctionnements mentionnés ci-après sont possibles même lorsque la fonction Ne pas me déranger est activée.
Fonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale
L'arrêt/marche du système audio, la commutation du mode audio, et le fonctionnement du système audio peuvent s'effectuer à l'aide de la reconnaissance vocale.
REMARQUE
(Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod)
Lorsqu'une piste est sélectionnée à l'aide de la reconnaissance vocale, la liste de plage est configurée sur la liste d'écoute VR.
Démarrage du système audio
Le système audio peut être démarré à l'aide de la reconnaissance vocale.
Mise hors tension du système audio
Permutation des modes
REMARQUE
Les modes disques compacts, radio numérique par satellite de SIRIUS, USB, iPod, audio BT et Pandora ne peuvent pas être sélectionnés dans les cas suivants:
Le mode AUX est verrouillé, sauf si un appareil audio portable en vente dans le commerce (comme un lecteur MP3) est connecté à la prise auxiliaire. Connecter un appareil audio portable ou un produit similaire en vente sur le marché à la prise auxiliaire pour écouter de la musique ou des sons sur les haut-parleurs du véhicule.
Lecture des numéros de pistes sélectionnés
(Lors de la lecture d'un disque
compact)
Un numéro de piste désiré sur un disque
compact peut être lu à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 5-56.
5-
Lecture de l'artiste sélectionné
(Lors de la lecture d'une clé USB ou
d'un iPod)
Les plages d'un artiste désiré sur un
périphérique USB ou sur un iPod peuvent
être lues à l'aide de la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72. Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
"Michael") (Nom de l'artiste)"
Si un contact est identique, passer à l'étape 10.
Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 9.
(Artiste que vous ne voulez pas lire) Dire: [Bip] "Non." Ensuite passer à l'étape 9. (3 fois maximum)
Lecture de l'album sélectionné
Lors de la lecture d'une clé USB ou
d'un iPod)
Les plages d'un album désiré sur un
périphérique USB ou sur un iPod peuvent
être lues à l'aide de la reconnaissance
vocale.
Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72. Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
Si un contact est identique, passer à l'étape 10.
Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 9.
(Album que vous ne voulez pas lire) Dire: [Bip] "Non." Ensuite passer à l'étape 9. (3 fois maximum)
Lecture de la liste d'écoute sélectionnée
(Lors de la lecture d'une clé USB ou
d'un iPod)
Les plages d'une liste d'écoute désirée sur
un périphérique USB ou sur un iPod
peuvent être lues à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72. Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
Si un contact est identique, passer à l'étape 10.
Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 9.
(Liste d'écoute que vous ne voulez
pas lire)
Dire: [Bip] "Non." Ensuite passer à
l'étape 9. (3 fois maximum)
Lecture du genre sélectionné
(Lors de la lecture d'une clé USB ou d'un iPod)
Les plages d'un artiste désiré sur un périphérique USB ou sur un iPod peuvent être lues à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72. Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
Si un contact est identique, passer à l'étape 10.
Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 9.
(Genre que vous ne voulez pas lire) Dire: [Bip] "Non." Ensuite passer à l'étape 9. (3 fois maximum)
Balayer
(Lors de l'écoute d'une radio, radio par
satellite de Sirius, disque compact, ou
audio de BT (AVRCP1.4))
La fonction de balayage pour la radio,
radio par satellite de Sirius, disque
compact, ou audio de BT (AVRCP1.4)
peut être démarrée à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42.
Se référer à Fonctionnement de la radio satellite à la page 5-48.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 5-56.
Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 5-113.
Sourdine
La mise en sourdine de l'audio peut être effectuée à l'aide de la reconnaissance vocale.
Recherche de plage
(Lors de la lecture d'un disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.0/1.3/1.4))
La fonction de plage suivante/précédente
peut être exécutée à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 5-56.
Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72.
Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 5-113.
Plage suivante
Plage précédente
Recherche de dossier
(Lors de la lecture audio de BT
(AVRCP1.4))
La fonction de dossier suivante/
précédente peut être exécutée à l'aide de la
reconnaissance vocale.
Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 5-113.
Dossier vers le haut
Dossier vers le bas
Pause/Reprise
(Lors de la lecture d'un disque compact, USB, iPod, audio de BT (AVRCP1.0/1.3/1.4), Pandora) Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 5-56.
Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72.
Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 5-113.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 5-116.
Pause
Reprendre la lecture
Répéter
(Lors de la lecture d'un disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.4))
La fonction de répétition peut être
exécutée à l'aide de la reconnaissance
vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 5-56.
Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72.
Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 5-113.
(Lors de la lecture d'un disque compact)
(Lors de la lecture d'une USB, iPod)
(Lors de la lecture audio de BT)
Si l'on dit "Dossier", la répétition de dossier est exécutée.
Si l'on dit "Désactiver", la répétition est arrêtée.
Aléatoire
(Lors de la lecture d'un disque
compact, USB, iPod, audio de BT
(AVRCP1.4))
La fonction de lecture aléatoire peut être
exécutée à l'aide de la reconnaissance
vocale.
Se référer à Fonctionnement du lecteur de disques compacts à la page 5-56.
Se référer à Comment utiliser le mode USB (Type B) à la page 5-72.
Se référer à Comment utiliser le mode iPod (Type B) à la page 5-80.
Se référer à Procédure d'utilisation du système audio Bluetooth à la page 5-113.
(Lors de la lecture d'un disque compact)
(Lors de la lecture d'une USB, iPod)
Si l'on dit "Morceau", la lecture aléatoire de morceau est exécutée.
Si l'on dit "Désactiver", la lecture aléatoire est arrêtée.
(Lors de la lecture audio de BT)
Si l'on dit "Tous", la lecture aléatoire de l'appareil est exécutée.
Si l'on dit "Désactiver", la lecture aléatoire est arrêtée.
Commutation entre l'affichage/nonaffichage des informations textuelles radio (États-Unis/Canada uniquement)
(Lors de la lecture de la radio FM)
Il est possible d'effectuer la commutation entre l'affichage/non-affichage des informations textuelles radio en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42.
Sélection en spécifiant la fréquence
(Lors de la lecture de la radio)
Il est possible d'effectuer la sélection en spécifiant la fréquence en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42.
Fonction de syntonisation par recherche
(Lors de la lecture de la radio) Le réglage de tonalité par recherche peut être effectué en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42.
Recherche vers le haut
Recherche vers le bas
Fonction de tonalité en mémoire automatique
(Lors de la lecture de la radio) La fonction de tonalité en mémoire automatique peut être exécuté en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42.
Fonction de la mémoire de présélection automatique
(Lors de la lecture de la radio) Le préréglage dans la mémoire automatique peut être exécuté en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42.
Basculement prédéfini
Lors de la lecture d'une Radio, radio par satellite de Sirius) Les stations de radio programmées à prédéfini peuvent être sélectionnées en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio à la page 5-42.
Se référer à Fonctionnement de la radio satellite à la page 5-48.
Spécifier le numéro prédéfini et sélectionner
Sélection de prédéfini suivant (Lors de la lecture de la radio)
Sélection de prédéfini précédent
(Lors de la lecture de la radio)
Changement de canaux
(Lors de la lecture d'une radio par satellite de Sirius)
Il est possible d'effectuer la sélection du canal à recevoir en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Fonctionnement de la radio satellite à la page 5-48.
Sélectionner en spécifiant le numéro de canal
Sélection du canal suivant
Sélection du canal précédent
Fonction Sauter Piste
(Lors de la lecture Pandora)
La fonction Sauter Piste peut être exécutée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 5-116.
Fonction Pouce en haut
(Lors de la lecture Pandora)
La fonction Pouce en haut peut être exécutée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 5-116.
Fonction Pouce en bas
(Lors de la lecture Pandora)
La fonction Pouce en bas peut être exécutée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 5-116.
Sélection de la station de radio Pandora
(Lors de la lecture Pandora)
Une station de radio Pandora peut être sélectionnée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 5-116.
"Classique années 90") (Nom de la station)"
Si un contact est identique, passer à l'étape 8.
Si plusieurs contacts sont identiques, passer à l'étape 7.
(Station que vous ne voulez pas
écouter)
Dire: [Bip] "Non." Ensuite, passer à
l'étape 7.
(Maximum 3 fois)
Affichage de la liste de stations de radio Pandora
(Lors de la lecture Pandora)
Une liste de stations de radio Pandora peut être affichée en utilisant la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 5-116.
Fonction Signet
(Lors de la lecture Pandora)
La fonction Signet peut être exécutée à l'aide de la reconnaissance vocale.
Se référer à Comment utiliser Pandora à la page 5-116.
Appuyer sur la touche appel.
Base de données Gracenote
La base de données de médias Gracenote est utilisée pour améliorer la
reconnaissance
vocale des noms de l'artiste et des albums avec le système mains-libres de
Mazda. Pour
faire un meilleur usage de la reconnaissance vocale, installer la base de
données la plus
récente.
ATTENTION
Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente
pouvant être
utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de
Mazda:
http://www.mazdahandsfree.com
Introduction
La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont
fournies par
Gracenote. Gracenote est la norme de l'industrie dans la technologie de
reconnaissance
musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour en savoir plus consulter
www.gracenote.com.
Données sur des disques compacts et en rapport avec la musique sur Gracenote,
Inc.,
copyright 2000 pour présenter Gracenote.
Logiciel de Gracenote, copyright 2000 pour présenter Gracenote. Un ou
plusieurs
brevets détenus par Gracenote s'appliquent à ce produit et à ce service. Visiter
le site
Internet de Gracenote pour obtenir une liste non exhaustive de brevets Gracenote
applicables. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo et le logotype de
Gracenote, et le logo "Powered by Gracenote" sont des marques de commerce et des
marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote
Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc.
d'Emeryville,
Californie ("Gracenote"). Le logiciel de Gracenote (le "logiciel Gracenote")
permet à cette
application d'effectuer une identification de disque et/ou de fichier et
d'obtenir des
informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le
titre du
morceau ("données Gracenote") à partir de serveurs en ligne ou de bases de
données
intégrées (collectivement "serveurs Gracenote") et d'effectuer d'autres
fonctions. Vous
n'êtes autorisé à utiliser les données Gracenote que dans le cadre des fonctions
de
l'utilisateur final de l'application ou l'appareil.
Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote, et les
serveurs
Gracenote dans un but uniquement personnel et non commercial. Vous acceptez de
ne pas
céder, copier, transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ou toute donnée
Gracenote à
un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER DES DONNÉES
GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE, OU LES SERVEURS GRACENOTE,
SAUF AUTORISATION EXPRESSE MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT.
Vous acceptez la résiliation de votre licence non exclusive d'utiliser les
données Gracenote,
le logiciel Gracenote, et les serveurs Gracenote en cas de violation de ces
restrictions. En
cas de résiliation, vous acceptez de cesser toute utilisation des Données
Gracenote, du
logiciel Gracenote, et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les
droits
concernant les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs
Gracenote, y
compris tous les droits de propri&eac
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d'un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un ...
Régulateur de vitesse de croisière
Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir
automatiquement la
vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière ...
Détrompeur carburant (Diesel)
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans
le réservoir d'un
véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à
ce type d'incident.
Situé à l'entrée du r& ...